google.com, pub-4889604885818732, DIRECT, f08c47fec0942fa0
2 min lu
23 Dec
23Dec

Dans la tradition de l’Eglise, il y a la possibilité de chanter le Calendas (Kalenda) au début de la célébration (comme l’Exultet à la nuit de Pâques).

Voici le déroulement :
1- Le Christ déjà couché dans la crèche enveloppée d’une nappe blanche.
2- La procession sans danse accompagnée des chants seulement avec l’orgue. Par exemple : Douce nuit… ou butu mpi… ou autre chant du genre.
3- La crèche non-illuminée
4- Le célébrant arrivé au bas de l’autel, il le vénère et se dirige devant la crèche
5- On chante le chant de Kalenda (cf. la partition) : annonce de la naissance
6- Aussitôt fini, le célébrant dévoile le Bébé dans la crèche, le vénère. En ce moment, les clochent retentissent. Il procède par l’encensement de l’enfant Jésus dans la crèche.  
7- La chorale exécute le chant de Noël avec danse et musique. Tous les ministres se dirigeant vers l’autel.

Voici le texte de l'Eglise en latin et en Français. Vous pouvez consulter aussi la partition en Français et en Anglais

Texte latin
Innúmeris transáctis saéculis a creatióne mundi, quando in princípio Deus creávit caélum et terram et hóminem formávit ad imáginem suam; permúltis étiam saéculis, ex quo post dilúvium Altíssimus in núbibus arcum posúerat, signum foéderis et pacis; a migratióne Ábrahae, patris nostri in fide, de Ur Chaldaeórum saéculo vigésimo primo; ab egréssu pópuli Ísrael de Ægýpto, Móyse duce, saéculo décimo tértio; ab unctióne David in regem, anno círciter millésimo; hebdómada sexagésima quinta, iuxta Daniélis prophetíam; Olympíade centésima nonagésima quarta; ab Urbe cóndita anno septingentésimo quinquagésimo secúndo; anno impérii Caésaris Octaviáni Augústi quadragésimo secúndo; toto Orbe inpace compósito, Iesus Christus, aetérnus Deus aeterníque Patris Fíli us, mundum volens advéntu suo piíssimo consecráre, de Spíritu Sancto concéptus, novémque post conceptiónem decúrsis ménsibus, in Béthlehem Iudae náscitur ex María Vírginefactus homo: Natívitas Dómini nostri Iesu Christi secúndum carnem.


Texte français 

Des siècles sans nombre après la création du monde, quand Dieu au commencement créa le ciel et la terre et forma l’homme à son image ;des siècles et des siècles après le déluge, quand le Très-Haut plaça son arc dans les nues du ciel, en signe d’alliance et de paix ; le vingt-et-unième siècle depuis qu’Abraham, notre père dans la foi, quitta Our des Chaldéens ; le treizième siècle depuis la sortie d’Égypte du peuple d’Israël sous la conduite de Moïse ;environ la millième année depuis le sacre du roi David ; la cent quatre-vingt-quatorzième Olympiade ; la sept-cent-cinquante-deuxième année de la fondation de Rome ; la quarante-deuxième année de l’empire de César Octavien Auguste ; tout l’univers étant en paix, Jésus Christ, Dieu éternel et Fils du Père éternel, voulant sanctifier le monde par son miséricordieux avènement, ayant été conçu du Saint Esprit, et neuf mois s’étant écoulés depuis sa conception, naît à Bethléem de Judée, fait homme, de la Vierge Marie.C’est la Nativité de notre Seigneur Jésus Christ selon la chair.

Avec la contribution de Monsieur l'Abbé Freddy Ngwashi, secrétaire de la commission épiscopale de la Commission de la Liturgie (CENCO). 

Bonne fête de Noël!


TMNews@281224

Commentaires
* L'e-mail ne sera pas publié sur le site web.